Talán még sokan emlékeznek Kai Hundertmark-ra, a Team Telekom egykori sztárjára, aki nevét úgy kapta, hogy szülei egy árvaház ajtaja elé tették le, a pólyában egy százmárkás bankjeggyel. A jelenlegi kerékpárversenyzők neve mögött hasonlóképpen számos érdekes történetet találunk, íme egy kisebb csokor, a Giro d”Italia-n tekerő bringások is szerepelnek benne!
Bár Nairo Quintana nem indult az idei olasz körversenyen, továbbá a keresztségben kapott neve alapján felmenői az indián gyökerek ellenére az asszimiláció mellett döntöttek, a családban használt beceneve mindenképpen érdekes adalék készülő bokrétánkhoz. Nairo-t otthon mindenki Negrito-nak hívja, ami Kolumbiában állítólag egyáltalán nem pejoratív jelző. Az ok egyszerű: a családban a sarjak közt az ő bőrszíne a legsötétebb, az ugyancsak profi kerékpárversenyző öccse, illetve nővére mind világosabb bőrtónussal rendelkezik. A Quintana családot meglátogató amerikai újságírók érthetően meghökkentek a „fekázás” hallatán, Nairo ezen állítólag jót nevetett…
A kolumbiai csillagoknál maradva, a szombati Giro-szakaszt majdnem elhódító BMC-s Darwin Atapuma, pontosabban Jhon Darwin Atapuma Hurtado esetét. Nem véletlenül becézik csak „Pumának”, mivel családneve az indián törzsben gyakran használt helyi nagymacskára utal. Ennél valamivel bonyolultabb történet a Movistarban hajtó Winner Anacona anyakönyve, családja az őserdők óriáskígyója után kapta nevét, csakhogy a hivatalban rosszul jegyezték be. Ráadásul a Winner ugyancsak elírás, mivel a szülők Winnen-t szerettek volna!
Mivel az Orica-GreenEDGE baszk kerekesének, Amets Txurrukának vezetékneve nem éppen kiejtés- és leírásbarát, megkérdezték tőle, hogy keresztneve milyen eredetű. A sokkal szebben hangzó Amets jelentése a baszk nyelvben „várva-várt”, mivel szülei három évig vártak megfogantatására. Utólag megjegyezhetjük: megérte várni!
A Movistar kiválósága, Valverde “első tisztje”, Andrey Amador Bikkazakova Costa-Ricai, apja spanyol anyanyelvű, édesanyja pedig orosz, a vasfüggöny leomlását követően a szülők a közép-amerikai országban találkoztak. Az 1986-ban született Amador neve a helyi spanyol hagyományokat követi, azaz Andrey (magyar átírásban Andrej) a keresztneve, majd megkapta az apai ág családnevét, illetve a végén az anyai ágit is. Tehát a két orosz eredetű név között található a spanyol, amelynek jelentése “szerető”, ami már magában nem egy mindennapi családnév. Talán még érdekesebb a Bikkazakova használata, amely az orosz nyelvben kizárólag női névként szerepelhet, lévén végződése “-ova”. Tehát egy orosz tévénéző nagyon “néz” a név hallatán, mivel az Andrej és a Bikkazakova ütik egymást, amire már csak hab a tortán a könnyen azonosítható és érthető Amador!
Végezetül egy kevéssé ismert ecuadori kerekest említhetnénk, ámbár nem a Vuelta Ciclística Venezuela versenyen elért összetettbeli 27. helyezésének köszönhetően. Segundo Mesias-nak (a második Messiás) nehéz gyermekkora lehetett, ráadásul kerékpárversenyzőként sem lesz egyszerű megfelelni szülei elvárásainak!